The Saïd is a name for "Upper Egypt". "Upper Egypt" is the region SOUTH of "Lower Egypt". Ok, the upper and lower parts actually make sense if you think in terms of the flow of the Nile rather than North/South.
I want to go off on a rant about how translators should take the liberty of picking words and terms that don't conflict with existing words and that make sense in the language being translated to, but I worry that would come off a bit too ignorant so I'll settle for this meta-rant.
Update: After writing this I remembered that in general I dislike how languages are constructed (which helps explain the poorly formed sentences you have to get through to read this blog), so it doesn't make sense for me to single out translations.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment